2009年7月27日 星期一

好奇妙的『登』字解說


 


 

前兩天上班時
無意間聽到前方兼職的小妹妹
      與電話上另一頭的人對話確認一些資料fm2_icon_503
那時兼職小妹妹剛好在與對方核對一些字體
聽她核對到『登』這個字時
我想就不外乎是詢問對方是否為
     『登』出的登、『登』峰造極的登....等等onion%20(64)
但事實往往不是我們所能想像得到的
因為當時我們聽到的是這樣
       請問一下是那個"點惠"(台語)的燈然後去掉火字旁嗎?
此時的我頓時傻眼並狂笑了起來
真的是笑到久久不能自己的
Oh~~Oh~~Oh~~
小妹妹~~阿姨真的不是在笑妳
      阿姨只是覺得妳的用辭真的是相當奇妙到一個境界th_113_
       讓我真的是對妳佩服到無體投地的
阿姨怎麼從來沒想過
可以用國台語夾雜在一起的解釋法
m_002妳真的是太奇妙了m_002


 

 

 

 

 


 

40 則留言:

  1. 哈哈哈~~我也很崇拜她!!厲害! :>

    回覆刪除
    回覆
    1. 嘿呀.....好了不起的說文解字法 :))

      刪除
  2. :)) :)) :))  真得很妙。。。。但是她還是有講出來
    我還碰過 連自己的名字都解釋不出來的年輕人 /:)

    真不知道怎麼說 現在的孩子國文程度真的。。。。
     

    回覆刪除
    回覆
    1. 嘿呀....我當時在後面聽到真的是傻眼極了
      真是太....太不簡單的解字法 /:)

      刪除
  3. 不過這樣講也沒錯啦,妳們家的小妹妹真是天真爛漫啊

    回覆刪除
    回覆
    1. 哈哈.....是呀....我很好奇她如何想到這樣的解說法
      真的是好了不起的說 :))

      刪除
  4. 哈哈~
    這真的是太猛啦~

    回覆刪除
    回覆
    1. 嘿呀.....真的是被打敗了 @-)

      刪除
  5. 哈哈~ :)) ~好妙的形容哩!有前途ㄛ....
    說一個給你笑啦...
    有一位客人拜託我們的美眉去買"木瓜牛奶"(台語發音)
    結果....她回來時...竟然....買了..."5杯牛奶"(台語發音)
    妳說他們可否結拜了呢? :D

    回覆刪除
    回覆
    1. 哈哈哈......妳這個比較猛 :))

      刪除
  6. 現在的年輕一代學子〝中文〞都變得網絡化,變得簡易化、變得kuso化...
    所以中文表達能力就越來越不好了,不足為奇會出現這樣的趣味的解字方法...
    唉~ 

    回覆刪除
    回覆
    1. 是呀.....現在的年輕人真的是....讓人搖頭
      我都覺得我比不上阿娘那一代的了
      沒想到還真是一代差過一代呀 /:)

      刪除
  7. 回覆
    1. 嘿呀....妙到讓人傻眼 @-)

      刪除
  8. ☆ 欣欣老師 & 郭老師 ☆2009年7月28日 上午10:07

    好"生動"的說法喔
    :))

    回覆刪除
    回覆
    1. 唉.....是呀....生動到我都覺得很驚奇呢!! :))

      刪除
  9. 土撥鼠小子 ~ Kai2009年7月28日 下午4:16

    我想知道 現在老師是這樣教的嗎?! ~ 會花轟吧
     

    回覆刪除
    回覆
    1. 呵呵.....我想她的老師應該也會想哭吧!! :))

      刪除
  10. 雖然真的很好笑~ :))

    但是真的很擔心現在年輕人的國文造詣... :((

    回覆刪除
    回覆
    1. 是呀.....你說的也是我擔憂的... :-S

      刪除
  11. 哈..
    這樣的說法..
    真的好特別喲..
    如果是我聽到..一定無法立即反應過來啦~~
    不得了的小妹妹~~ :))

    回覆刪除
    回覆
    1. 嘿呀....所以妳知道我聽到時為什麼會傻眼了吧!! 8-|

      刪除
  12. 跟我們家新來的一樣,常常解釋老半天沒有人聽的懂,是不是那個年紀的人都是這樣呢

    回覆刪除
    回覆
    1. 是呀....我那天也是聽她跟對方核對好久的說 @-)

      刪除
  13. 妙~ 真是一個妙字了得呀~ =D>

      :))   :))   :))

    回覆刪除
    回覆
    1. 哈哈.....我也覺得真是奇妙無比呀 :))

      刪除
  14. 薰~衣草天空♪2009年7月29日 下午10:01

    佩服~~~

    回覆刪除
    回覆
    1. 我也覺得她真了不起

      刪除
  15. 這個好笑~~~

    回覆刪除
    回覆
    1. 是呀.....我當時也是笑瘋了 :))

      刪除
  16. 小妹妹~~阿姨給妳拍拍手啦

    回覆刪除
    回覆
    1. 我也一直在幫她鼓掌的咧..... :))

      刪除
  17. :)) 哈......妳好誇張~要是我一定跟妳一樣~我會當場笑趴~

    回覆刪除
    回覆
    1. 唉....我當時真的是愣的可以了
      很驚訝他竟能想出這樣的解釋法 @-)

      刪除
  18. Very cute way to mix different languages.

    回覆刪除
    回覆
    1. 是呀....很妙對吧!!
      不過....耶耶耶....妳會台語呀!!! :-O
      我一直想說妳應該只懂國語的說
      看來我真是太小看妳了 :))

      刪除
  19. 水啊~~
    請掌聲鼓勵鼓勵~~

    回覆刪除
    回覆
    1. 是呀.....很厲害的解說對吧.... :))

      刪除
  20. 我同事倒是在講解"農會"的"會"字是那一個"會"時~
    在電話中用了"老鼠會"的"會"來形容~ :-O

    聽到時全部的人都放下手上的工作轉頭看她呢....

    回覆刪除
    回覆
    1. 哈哈哈.....這好笑
      如果是我我可能不止轉頭看
      還會直接忍不住的笑出來呢!! :))

      刪除

我要留言